Imparare l’inglese al cinema. Quali sono i migliori blockbuster?
Imparare inglese può servire per gli scopi più disparati, e oggi ci soffermiamo sugli amanti del cinema, quelli a cui non sembrerebbe che possa servire una cosa del genere, e invece è esattamente il contrario. Cerchiamo di capire cosa può significare e che vantaggio può avere per una persona conoscere l’inglese guardando produzioni cinematografiche ma anche la semplice TV, e non solo.
Parliamo anche del web, perchè l’intrattenimento ormai passa anche da lì, e sta diventando sempre di più un punto di riferimento. Molto importante avere dimestichezza con l’inglese per capire cosa stiamo gestendo in termini di contenuto e vedere se il contenuto poi corrispondente italiano è effettivamente stato prodotto per bene o adattato male, ma come sempre andiamo per gradi.
Guardare film e contenuti per imparare
Non solo i film permettono di imparare inglese, ma tutto quello che rotea attorno, il che non è poco. A partire dal trailer che troviamo su YouTube. Cercando ad ora “The Incredibles 2”, trailer del film in arrivo prossimamente, lo si trova come primo risultato in inglese. I dialoghi, specialmente all’inizio, sono semplici e perfettamente comprensibili. Per chi deve anche espandere il proprio vocabolario inglese, possono essere un’ottima soluzione, perchè durano un paio di minuti o poco più, ed è possibile attivare sia sottotitoli in italiano che in inglese, per la trascrizione o per sentire bene la pronuncia dei vocaboli che vengono utilizzati. Dal trailer possiamo estrapolare alcune frasi simboliche come: “We need to change the people’s perception of superheroes”, che danno un’impronta al film e permettono di capire dove verrà indirizzata la trama.
Le novità cinematografiche
Nel caso dell’inglese in fase di apprendimento questo si trasforma in un vero momento di crescita, dato che anche in modo non diretto, quindi di fatto non ce ne accorgiamo subito, andiamo ad imparare inglese ricostruendo il contesto, e magari cercando di capire cosa significano le parole che sentiamo, ma in modo inconscio capiamo anche la pronuncia, non resa sempre benissimo dai vocabolari o dallo studio scolastico che abbiamo seguito tutti negli anni di formazione. Per questo motivo dobbiamo sempre ricordarci di poter gestire in modo intuitivo tutto quello che riguarda l’apprendimento dell’inglese tramite la visione di contenuti. Facciamo comunque qualche sempi oper capire bene in quali situazioni può essere utile andare a ad imparare inglese per arricchire anche volendo la nostra preparazione lato cinema grazie alla possibilità di vedere tanti contenuti in lingua originale, spesso permettendo di vedere prodotti in anteprima. Spieghiamolo bene.quello che ve
Quali contenuti vedere
Tralasciando chiaramente il cinema italiano, molti dei blockbuster che vengono inseriti nel nostro mercato sono ovviamente doppiati e riadattati rispetto ai canoni originali. Poco importa se si tratta di serie TV o di film interi, la riallocazione del contenuto avviene in questo modo. Un contenuto originale tuttavia a seconda delle situazioni, può arrivare in Italia allo stesso tempo che in altri paesi, quindi in tutto il mondo nello stesso momento. Può anche succedere però che dei contenuti arrivino successivamente, perchè riadattati e gestiti in un altro modo. In questo caso succede che tramite internet viene tutto reso pubblico, volendo si può accedere ad un contenuto, magari distribuito su piattaforme legali come Netflix direttamente in America, oppure si può finire con la distribuzione diversa scandita a tempi precedentemente decisi.
Vi proponiamo alcuni tra gli ultimi film che usciranno prossimamente, che potrebbero andar bene per imparare anche dato il loro background narrativo e il tipo di contest. Parliamo di Ocean’s 8, che arriva l’8 giugno 2018, Gli Incredibili 2 (The Incredibles 2) in arrivo il 15 giugno 2018, Jurassic World: Fallen Kingdom in arrivo il 22 giugno 2018 e Mission: Impossible 6 il 27 giugno 2018. C’è copertura per tutto il mese e anche un contesto variegato, che è ottimo per imparare. I dialoghi possono andare a quelli più basilari nel caso de Gli Incredibili a qualcosa di veramente rapido e in codice come per Mission Impossible. Le saghe sono tutte belle da vedere, e ve lo consigliamo chiaramente.
Come vedere i film
Se avete già un minimo di dimestichezza con l’inglese potete vedere i film citati anche direttamente inglese, mentre nel caso non siate molto pratici è consigliabile vederli prima in italiano e poi dopo aver elaborato, magari qualche giorno dopo, ma anche successivamente, in inglese. In questo modo conoscendo per ricordo le frasi che vengono dette riuscirete a collegare anche quando sentite la frase in inglese e magari non conoscete il significato, ma ricollegandosi al contesto e basandosi anche sul ricordo imparerete senza accorgervene, ed è lì l’ottimo punto a favore dei contenuti di intrattenimento.
I tempi giusti
Chi non può aspettare o magari vuole vedere contenuti prima possibile, conoscendo l’inglese ha una grossa marcia in più, perchè abbatte la barriera della lingua e può usufruire di un determinato contenuto in anteprima, e non solo. Il vocabolario inglese può anche non essere particolarmente variegato, ma non è un problema, specie per i contesti in cui guardiamo quel determinato contenuto. È un concetto che si può apprendere bene pensando a come csi finisce ad imparare inglese e che sensazioni dà una cosa di questo tipo. Riflettiamoci un attimo. Un film, un concetto espresso, qualcosa che viene comunicato tramite quel mezzo paradossalmente potrebbe essere comunicato molto meglio in inglese rispetto all’italiano, ragion per cui andare a vedere qualche contenuto originale potrebbe darci una marcia in più nella comprensione del contenuto, e non è una cosa da poco. Anche in anteprima potremmo guardare contenuti che ancora non sono arrivati nel nostro paese, e non si tratta di una cosa da poco.
Un corso può aiutarci
Un corso di inglese online, una cosa semplice, se ci pensiamo, può andare a rivoluzionare in parte il nostro intrattenimento, pensando anche ai modelli di business e come avviene la distribuzione di uno dei contenuti che oggi va fortissimo, ovvero le serie TV. Diverse emittenti italiane, che danno un’offerta completa al proprio cliente, permettono di vedere doppiate le serie TV proposte, ma in alcuni casi, essendoci un ritardo davvero minimo rispetto alla distribuzione iniziale, ad esempio di una settimana, permettono di vedere l’episodio successivo a quello appena trasmesso in lingua italia, in lingua originale.
In quell’occasione chi non può aspettare o chi vuole godersi appieno il prodotto può tranquillamente vedere l’episodio prima in lingua originale, dunque usufruire di più dello stesso prodotto e vederlo in modi differenti, e magari poi rivederlo in lingua doppiata, nel nostro caso italiano, per capire anche rispetto agli attori qual è la differenza tra i personaggi e il modo in cui vengono poi portati nella nostra lingua.
Scostandosi dal cinema vero e proprio e andando sui prodotti di intrattenimento veri e propri potremmo parlare di YouTube, piattaforma di video condivisi dagli utenti di tutto il mondo, che ad oggi è un colosso per qualsiasi settore. Conoscere l’inglese aiuta a poter vedere molti più video che ci sono sulla piattaforma, che potremmo leggere come informazioni, e in questo modo potremo accedere ad una quantità di contenuti nettamente superiore a quello che offre il ramo italiano della piattaforma, sempre perchè l’inglese è la prima lingua al mondo, cosa non da poco.
Ricordiamo anche le dinamiche di YouTube negli Stati Uniti o comunque anche in Inghilterra, ovvero gli stati in cui si parla inglese o americano, che si assomigliano, sono avanti in termini di remunerazione e sviluppo della piattaforma e dell’utenza, quindi è da tenere in conto che riusciremo ad accedere a contenuti anche di qualità superiore rispetto a quello che troviamo in lingua nostrana.
Imparare inglese è importantissimo insomma, valutiamo in ogni situazione di applicarsi anche con un corso di inglese online per fare piccoli passi, il resto verrà da sè.